banco de concreto sem encosto preço No Further a Mystery
banco de concreto sem encosto preço No Further a Mystery
Blog Article
Conscientes de la conveniencia de asegurar una transición ordenada a la OMC y el eficiente funcionamiento de la OMC desde la fecha de su entrada en vigor,
1. Los Miembros se asegurarán de que todas las reglamentaciones sanitarias y fitosanitarias (5) que hayan sido adoptadas se publiquen prontamente de manera que los miembros interesados puedan conocer su contenido.
a) la fecha de la notificación a que se hace referencia en el pà rrafo 15 del artworkÃculo two a efectos de la eliminación de la limitación anterior; o
one. Al elaborar y aplicar las medidas sanitarias o fitosanitarias, los Miembros tendrán en cuenta las necesidades especiales de los paÃses en desarrollo Miembros, y en specific las de los paÃses menos adelantados Miembros.
four. Los Ministros celebran el hecho de que la participación en la Ronda Uruguay haya sido considerablemente más amplia que en cualquier negociación comercial multilateral anterior y, en distinct, la función notablemente activa desempeñada en ella por los paÃses en desarrollo; ello marca un hito histórico en el camino hacia una mancomunidad comercial mundial más equilibrada e integrada.
seven. Queda entendido que desde este mismo momento hasta la fecha de aplicación que se ha de determinar en virtud del párrafo five, ningún participante aplicará ninguna medida que afecte al comercio de telecomunicaciones básicas de una forma que mejore su posición negociadora y su influencia en las negociaciones.
three. El Consejo Common adoptará el reglamento financiero y el proyecto de presupuesto anual por una mayorÃa de dos tercios que comprenda más de la mitad de los Miembros de la OMC.
four. Cada Miembro aportará sin demora a la OMC la parte que le corresponda en los gastos de la Organización de conformidad con el reglamento financiero adoptado por el banco de concreto com encosto Consejo Standard.
one. Con objeto de asegurarse de la transparencia de las actividades de las empresas comerciales del Estado, los Miembros notificarán dichas empresas al Consejo del Comercio de MercancÃas, para su examen por el grupo de trabajo que se ha de establecer en virtud el párrafo 5, con arreglo a la siguiente definición de trabajo:
b) las medidas no discriminatorias que limiten la expansión de las actividades de los proveedores de servicios financieros a todo su territorio;
La norma de examen establecida en el párrafo six del artÃculo seventeen del Acuerdo relativo a la Aplicación del ArtworkÃculo VI del GATT de 1994 se examinará una vez que haya transcurrido un for eachÃodo de tres años con el fin de considerar la cuestión de si es vulnerable de aplicación normal.
9. Los miembros que sean partes en un acuerdo provisional notificarán todo cambio sustancial que se introduzca en el prepare y el programa comprendidos en ese acuerdo al Consejo del Comercio de MercancÃas, que lo examinará si asà se le solicita.
Los participantes en la Ronda Uruguay han quedado facultados para contraer compromisos especÃficos con respecto a los servicios financieros en el marco del Acuerdo Typical sobre el Comercio de Servicios (denominado en adelante el "Acuerdo") sobre la foundation de un enfoque alternativo al previsto en las disposiciones de la Parte III del Acuerdo. Se ha convenido en que este enfoque podrÃa aplicarse con sujeción al entendimiento siguiente:
Alguns modelos podem ser posto simplesmente no regional e outros precisam ser presos ao chão, mas a própria empresa vai te informar no ato da encomenda.